(Un)Translatability of Persian Idiomatic Expressions to English in Political Discourse
نویسنده
چکیده مقاله:
The present study sought to investigate the extent to which Persian idiomatic expressions would influence the western translators' strategies in providing the ultimate product in English, and it also attempted to uncover the underlying assumptions in target text, then to suggest some weighty strategies to overcome difficulties with translation. For this purpose, the data was analyzed within the mentioned framework proposed by Mona Baker (1992) that are four problem-solving strategies to overcome the difficulties of idiomatic translation. For that purpose, at first the texts of Mr. Ahmadinejad's speeches were selected from the Iranian government news agency website. Then the renditions of transcriptions of the news were excerpted from the Western English media. After all the data were collected, the descriptive and test statistics provide us a help to see the frequent type of the strategies used to overcome difficulties with translating idiomatic expressions. Totally, according to the table, 30 idiomatic expressions were randomly selected in his speeches. Among these strategies, “translation by omission” was the most frequently used, and the other three expressions of “Using an idiom of similar meaning and form”, “Using an idiom of similar meaning and dissimilar form”, and “Translation by paraphrase” formed the other half. Accordingly, the research null-hypothesis that states, “There are no specific translation strategies of idiomatic expressions in political discourse” is rejected, and we can claim that there were specific translation strategies of translation of idiomatic expressions in Mr. Ahmadinejad's political discourse by Western media.
منابع مشابه
Textuality of Idiomatic Expressions in Cameroon English
The meaning of an idiomatic expression cannot be transparently worked out from the meanings of its constituent words due to its figurative and unpredictable nature. Consequently, the syntactic composition and the structural paradigm of an idiomatic expression are supposed to be the same in every context. However, this is not the case in the institutionalized second language varieties of English...
متن کاملtextuality of idiomatic expressions in cameroon english
the meaning of an idiomatic expression cannot be transparently worked out from the meanings of its constituent words due to its figurative and unpredictable nature. consequently, the syntactic composition and the structural paradigm of an idiomatic expression are supposed to be the same in every context. however, this is not the case in the institutionalized second language varieties of english...
متن کاملDiscourse Markers in Political Interviews: A Contrastive Study of Persian and English
Due to the significance of multiculturalism in politics, and the central role linguistic devices play in organizing the political discourse, this text-based qualitative study was carried out to compare political interviews in the Iranian and English contexts to find out the probable similarities and differences in the use of discourse markers (DMs) between the two cultures. To this end, three s...
متن کاملA Critical Study of Selected Political Elites' Discourse in English
This study explored how political elites can contribute to power enactment through using language. It started with a theoretical overview of Critical Discourse Analysis (CDA), and then presented a corpus consisting of speeches of eight political elites, namely, Malcolm X, Noam Chomsky, Martin Luther King, Josef Stalin, Vladimir Lenin, Winston Churchill, J.F. Kennedy and Adolph Hitler. This stud...
متن کاملMixing English in Persian Print Advertising Discourse
This article intended to illustrate a profile of the impact of English in magazine print advertising in Iran, examining the quantitative results obtained from discourse analysis. Three issues of Khanevadeh Sabz and two issues of Zendegi Ideal, female-oriented and best-seller magazines published in 2011, were collected and a total of 261 advertisements was analyzed qualitatively. Results showed ...
متن کاملcritical discourse analysis of two political speeches in light of bakhtins dialogism
چکیده گفتگوگری باختین نظریه ای است که به تفاوت ها احترام گذاشته و گفتگو را ارج می نهد. رشته های مختلف علوم انسانی همواره از این نظریه بهره جسته اند. با وجود این تنها مطالعات اندکی در زمینه تجزیه و تحلیل نقادانه کلام به نظریه گفتگوگری پرداخته اند. پنداشت تحقیق حاضر بر آن است که احترام به حقوق دیگران از طریق فراهم آوردن شرایط یکسان برای بیان نظریات مختلف یکی از مهمترین مشترکات تحلیل انتقادی گفتم...
15 صفحه اولمنابع من
با ذخیره ی این منبع در منابع من، دسترسی به آن را برای استفاده های بعدی آسان تر کنید
ذخیره در منابع من قبلا به منابع من ذحیره شده{@ msg_add @}
عنوان ژورنال
دوره 3 شماره 2
صفحات 73- 87
تاریخ انتشار 2014-11-01
با دنبال کردن یک ژورنال هنگامی که شماره جدید این ژورنال منتشر می شود به شما از طریق ایمیل اطلاع داده می شود.
میزبانی شده توسط پلتفرم ابری doprax.com
copyright © 2015-2023